أعلنت الدكتورة إيناس عبد الدايم، وزيرة الثقافة، خلال المؤتمر الصحفي المنعقد بمركز المنارة للمؤتمرات، اليوم الثلاثاء، جائزة أفضل كتاب مترجم مناصفة بين كل من «كتاب النيل.. مدن وحضارات على ضفاف نهر» ترجمة عصام الشربيني عن دار الشروق، و«كتاب توماس راسل: حكمدار القاهرة 1902 – 1946»، ترجمة مصطفى عبيد، عن دار الرواق.
وتكونت لجنة التحكيم من كل من ناهد محمد يوسف، والدكتورة آمال علي مظهر، والدكتورة نهلة محمد هاني.
يذكر أن الهيئة المصرية العامة للكتاب أعلنت فتح باب التقدم لجائزة معرض القاهرة الدولي للكتاب في 1 مارس الماضي، ولمدة شهر كامل، وشملت المسابقات 11 فرعًا، 9 منها للكبار في مجالات: الرواية – القصة القصيرة – شعر الفصحى – شعر العامية – المسرح – النقد الأدبي – الدراسات الإنسانية – الطفل – الكتاب العلمي، و2 منها للشباب تحت سن 35 في مجالي: الإبداع الأدبي والعلوم الإنسانية، إضافة إلى 4 جوائز أخرى تمنح مناصفة من الهيئة المصرية العامة للكتاب وهيئات أخرى، وهي جائزة أفضل كتاب في التراث مع دار الكتب، وجائزة أفضل كتاب مترجم وجائزة أفضل كتاب مترجم للطفل مع المركز القومى للترجمة، وأفضل كتاب في مجال السينما مع أكاديمية الفنون.
وكان شرط التقدم للجائزة أن يكون المؤلف مصري الجنسية، وألا يكون الكتاب مترجمًا باستثناء الأفرع الخاصة بالترجمة، وأن يكون الكتاب منشورًا خلال عام 2020، وأن يتقدم المؤلف بصفة شخصية بثلاث نسخ من الكتاب المرشح يتم تسليمها بمقر الهيئة بكورنيش النيل، ويوقع المتقدم إقرارًا بأن العمل المُقدم طبعة أولى ولم يحصل على جائزة أخرى، وأنه لم يفز بالجائزة في الثلاث سنوات الماضية.
شبكة عالم جديد الإخبارية عالم جديد..شبكة إخبارية تتيح مساحة جديدة للمعرفة والإبداع والرأي حول العالم..











