صدرت حديثًا عن دار آفاق للنشر والتوزيع ترجمة رواية “لعبة بلا قواعد” للكاتب الروسي أوليغ روي، للمشاركة في الدورة الـ53 من معرض القاهرة الدولي للكتاب، المقرر اقامته نهاية يناير المقبل.
الرواية تأتي في 374 صفحة من القطع المتوسط بترجمة أحمد عبدالكريم، وهى العمل الأول للمُترجم، حيث تدور أحداث الرواية في 3 أزمنة مهمة عاشها الروس بدءًا من الأيام الأخيرة للحقبة السوفيتية وانهيار الاتحاد السوفيتي وانفتاح روسيا جراء العولمة وفك القيود التي فُرضت على روسيا والشعب المنهك الذي وجد نفسه أمام عالم مغاير في كل شيء وبحث الجميع عن تغيير وضعهم الحياتي والبحث عن الكسب المالي بشتى الوسائل.
يصف روي حيوات شخصياته التي واجهت الحرب واستشهاد الجد وتولي الجدة والبنت الكبرى المسئولية وتربية الأخت الصغرى.
صراع ناعم يبدأ بين الشقيقة الطيبة الطامحة والعطوفة وبين الشقيقة الصغرى النفعية الحسودة وغير المبالية، وينتقل هذا الصراع بين الخير والشر إلى ابني الخالتين دميتري سالاب وأندريه كوليكوف ويفترق الجميع بعد وفاة الجدة إلاّ أن المصلحة تقتضي العمل المشترك بينهما. واتبع أندريه الحسود الحقود لعبة بلا قواعد ضد أبن خالته الطيب والذكي والناجح وفي اللحظات الأخيرة تنقلب أحداث اللعبة عكس ما كان مخططًا لها ويتناول الطيب دميتري زمام المبادرة ويقود اللعبة حسب قواعده وينقذ حياة حبيبته وشركته بأسلوب مغاير ومباغت.
شبكة عالم جديد الإخبارية عالم جديد..شبكة إخبارية تتيح مساحة جديدة للمعرفة والإبداع والرأي حول العالم..











