يقدم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي خصومات 40% على جميع اصداراته غدًا الأربعاء و ذلك بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي للمرأة الوافق ٨ مارس من كل عام. وحسب بيان المركز اليوم، فضمن عشرات العناوين الجديدة بمنفذ البيع والتي يقدمها القومي للترجمة غدًا: “براءة جذرية :دراسات في الرواية الأمريكية المعاصرة” …
أكمل القراءة »القومي للترجمة يعلن قائمة الأكثر مبيعًا بين إصداراته بمعرض القاهرة 54
أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي عن قائمة الكتب الأكثر مبيعًا في الدورة ال 54 لمعرض القاهرة الدولي للكتاب. و تصدرت القائمة الطبعة العربية من رواية فرانز كافكا “القضية “ثم في المركز الثاني الطبعة العربية من كتاب “نظرية المعرفة “وجاءت الطبعة العربية من كتاب “السياسة “في المركز الثالث ثم …
أكمل القراءة »حفل تأبين ومعرض كتب لمحمد عناني بالقومي للترجمة.. الأحد
يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي حفل تأبين عميد المترجمين محمد عناني بالتعاون مع لجنة الدراسات الأدبية واللغوية بالمجلس الأعلى للثقافة. وذلك في تمام الساعة الحادية عشرة من صباح يوم الأحد الموافق 12فبراير الجاري بقاعة طه حسين بالمركز القومي للترجمة “ محمد عناني مبدعًا.. ومترجمًا.. وأكاديميًا.. وإنسانًا” بمشاركة …
أكمل القراءة »“السياسة” يتصدر الأعلى مبيعا بين إصدارات القومي للترجمة بالمعرض
أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي عن قائمة الكتب الأكثر مبيعًا في معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته ال54. وتصدر مبيعات المركز القومي للترجمة حتى الآن الطبعة العربية من كتاب “السياسة” من تأليف أندرو هيوود و من ترجمة مصطفى مجدي الجمال. وجاءت بعد ذلك القائمة بالترتيب التالي :الطبعة …
أكمل القراءة »القومي للترجمة يحتفل بتوقيع “انتصار أكتوبر في الوثائق الإسرائيلية” بمعرض القاهرة.. الأربعاء
يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي حفل توقيع احتفالا بصدور الجزء الثالث من المجلد الرابع “انتصار أكتوبر في الوثائق الإسرائيلية ” بحضور مترجم الكتاب أشرف الشرقاوي و الدكتور عمرو عبد العلي علام في تمام الخامسة من مساء الاربعاء المقبل ١فبراير بقاعة بلازا ١ وذلك ضمن فعاليات معرض القاهرة …
أكمل القراءة »قريبا.. القومي للترجمة يطلق أول كتاب صوتي
يطلق المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي مبادرة الأولى من نوعها في تاريخه وهي سلسلة الكتب الصوتية ويستهل هذا الإنجاز بكتاب لجميع القراء وللأطفال فوق سن الثامنة من ضمن إصدارات المركز من كتب الأطفال وعنوانه:”الأصابع الساحرة للأميرة الصغيرة” من تأليف الكاتبة الأسبانية ماريا لويس خيفائيل و من ترجمة الأديب …
أكمل القراءة »القومي للترجمة يناقش “الغرب في الثقافة العربية” بحضور ماريا اَفينو.. الإثنين
يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي حفل توقيع لكتاب ” الغرب في الثقافة العربية من ١٨٧٦ إلى ١٩٣٥” والصادر مؤخرا عن المركز. وذلك بحضور المؤلفة ماريا اَفينو ،الدكتور حسين محمود والدكتورة لمياء الشريف، في تمام الخامسة من مساء الإثنين المقبل الموافق ١٧ أكتوبر بمنفذ البيع بمقر المركز القومي …
أكمل القراءة »تعرف على إصدارات القومي للترجمة بمعرض زايد للكتاب
يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي بمعرض زايد للكتاب في دورته الثامنة والذي يستمر حتى 24 أكتوبر الجاري. يشارك المركز القومي للترجمة بمجموعة من أهم وأحدث إصداراته منها :”دليل علم النفس الإيجابي”،”جغرافيا الوقت “،”نحن ذوات إنسانية”،”السياسة الأخلاقية”،”بنية الشخصية”،”نظرية المعرفة”،”اللسانيات”،”عقولنا تتحدث”،”تقنيات مونتاج السينما والفيديو”،”استفزازات فلسفية”،”الذهن الاَلة”،”معنى الوجود الإنساني”،”الكون والفساد”،”فلسفة …
أكمل القراءة »القومي للترجمة: “انتصار أكتوبر في الوثائق الإسرائيلية” بخصم 40 %
ضمن احتفالات المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي بذكرى انتصار أكتوبر،يقدم المركز تخفيض 40% على جميع أجزاء كتاب “انتصار اكتوبر في الوثائق الإسرائيلية و ذلك حتى نهاية شهر أكتوبر الجاري. جدير بالذكر أن أهمية دراسة هذه الوثائق ترجع إلى أن كثيرًا من المعلومات المتداولة في الإعلام حول الهزيمة العسكرية …
أكمل القراءة »عناوين مميزة للقومي للترجمة بمعرض الرياض الدولي للكتاب
يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي بمعرض الرياض الدولي للكتاب 2022 والذي يقام في الفترة من 29 سبتمبر و يستمرحتى 8 أكتوبر 2022 . يضم جناح المركز القومي للترجمة مجموعة من أهم و أحدث إصداراته منها: “جغرافيا الوقت”،”التفسير الإبداعي للأحلام”،”نحن ذوات إنسانية”،”دليل علم النفس الإيجابي”،”السياسة الأخلاقية”،”عقول المستقبل”،”عقولنا تتحدث”،”كيف …
أكمل القراءة »الاستشراق الألماني في زمن الإمبراطورية.. ترجمة رضوان السيد عن القومي للترجمة
صدرت حديثًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي الطبعة العربية من كتاب “الاستشراق الألماني في زمن الإمبراطورية” بجزئيه من تأليف سوزان مارشاند وترجمة وتقديم رضوان السيد. في المقدمة يقول المفكر الكبير رضوان السيد:”يتناول هذا الكتاب السياسات الثقافية والفكرية من جانب النخب الفكرية والثقافية الألمانية منذ أواخر القرن الثامن …
أكمل القراءة »الستة و الثلاثون موقفًا دراميًا.. بترجمة مصطفى محرم يتصدر الأكثر مبيعًا خلال يونيو
تصدرت الطبعة العربية من كتاب “الستة والثلاثون موقفًا دراميًا” قائمة الأكثر مبيعًا في شهر يونيو في المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي . الكتاب من تأليف جورج بولتي وترجمة مصطفى محرم . كما ضمت القائمة بالترتيب: “الحكومة الصالحة”من تأليف بيير روزنفالون ومن ترجمة نجوى حسن،”أماكن صغيرة وقضايا كبيرة:مقدمة للانثربولوجيا …
أكمل القراءة »الخميس 23 يونيو.. “المرأة الناهضة” بالمركز القومي للترجمة
يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي إحتفالية”المرأة الناهضة” حيث يناقش كتاب “وكشفت وجهها.. حياة هدى شعراوي أول ناشطة نسائية مصرية ” الكتاب من تأليف سنية شعراوي و من ترجمة نشوى الأزهري ، مراجعة و تقديم طارق النعمان . تقام الندوة بمشاركة كل ٍمن : الدكتور أحمد زكريا الشلق، …
أكمل القراءة »فهرس بعض الخسارات.. ترجمة سمير جريس عن المركز القومي
صدر عن مشروع كلمة، بالمركز القومي للترجمة، كتاب “فهرس بعض الخسارات” للكاتبة الألمانية يوديت شالانسكي ترجمة سمير جريس. بأسلوبها الأدبي الفلسفي الذي يمزج الوقائعَ التاريخية والعلمية بالخيال الروائي، تقدم يوديت شالانسكي وجوها مختلفة لتراجيديا الفناء والزوال في كتاب فريد من نوعه وصل إلى القائمة الطويلة لجائزة البوكر الدولية ٢٠٢١. في …
أكمل القراءة »تاريخ العرب العام.. كتاب يتصدر مبيعات القومي للترجمة بمعرض القاهرة
تصدر كتاب “تاريخ العرب العام ” من ترجمة عادل زعيتر قائمة الأكثر مبيعًا في اصدارات المركز القومي للترجمة خلال معرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته ال53 ، يليه كتاب”تاريخ مختصر للكون من بابل القديمة إلى الانفجار الكبير ” من ترجمة أميمة حسن المهدي و سارة حسن كمال . ثم جاءت …
أكمل القراءة »مصطفى رياض: المترجم «خائن» أحيانا.. وأتمنى أن تعود «وصلة»
كتبت – نورالهدى فؤاد احتفت قاعة «الصالون الثقافي» ضمن محور « تجربتي في الكتابة» بالمترجم والكاتب الدكتور مصطفى رياض، حاورته خلال ذلك الدكتورة جيهان فاروق، أستاذ الأدب الإنجليزي بكلية الأداب جامعة القاهرة. هو مترجم قدير وأستاذ متفرغ بآداب القاهرة، خبير بلجنة الأدب بمجمع اللغة العربية، وعضو لجنة تحكيم جائزة رفاعة …
أكمل القراءة »قاطرة التقدم.. مناقشة كتاب جابر عصفور برعاية وزيرة الثقافة الأربعاء
تحت رعاية الفنانة الدكتورة إيناس عبد الدايم وزيرة الثقافة، يناقش المركز القومى للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامى كتاب “قاطرة التقدم .. الترجمة ومجتمع المعرفة” للراحل الدكتور جابر عصفور وزير الثقافة الأسبق ومؤسس المركز القومى للترجمة. وذلك فى السادسة مساء الأربعاء 9 فبراير عبر تطبيق زوم وبحضور الدكتور محمد الشحات ، …
أكمل القراءة »زينب عاطف: «الكون: عوالم محتملة» عن علماء غيروا تاريخ البشرية
متابعة – آلاء حسن و مرام شوقي قالت زينب عاطف، محررة كتاب «الكون: عوالم محتملة» الصادر عن دار نهضة مصر، وترجمة أميرة علي عبد الصادق، والفائز بجائزة أفضل كتاب مترجم، بالتعاون مع المركز القومي للترجمة، ضمن جوائز معرض القاهرة الدولي للكتاب بدورته الـ 53، إنها تشعر بسعادة بالغة بهذا الفوز. …
أكمل القراءة »
شبكة عالم جديد الإخبارية عالم جديد..شبكة إخبارية تتيح مساحة جديدة للمعرفة والإبداع والرأي حول العالم..