صدرت حديثًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي ،الطبعة العربية من كتاب”دليل القارئ إلى النظرية الأدبية المعاصرة” من تأليف رامان سيلدن ،بيتر ويدوسون و بيتر بروكر و من ترجمة جابر عصفور و حسام نايل و من تقديم محمد عناني. يقول الدكتور محمد عناني: يقدم الكتاب إلى القارئ نبذة …
أكمل القراءة »“العقل الاجتماعي.. مقدمة فلسفية “.. جديد المركز القومي للترجمة
صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة الطبعة العربية من كتاب “العقل الاجتماعي” من تأليف جين سويلين لافيل و من ترجمة أحمد زايد. بحسب المؤلف، فإننا نقضي الكثير من الوقت في التفكير في الآخرين :دوافعهم ،ما يفكرون فيه،لماذا يريدون أشياء بعينها و في بعض الأحيان نكون على وعي بذلك ولكن في …
أكمل القراءة »احتفالا بيوم اللغة العربية.. كتب بسعر 20 جنيها بمعرض المركز القومي للترجمة
احتفالا بيوم اللغة العربية يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي معرضًا للكتاب المخفض بمقر المركز. يبدأ المعرض اليوم الخميس الموافق ١٥ ديسمبر ٢٠٢٢ ويستمر حتى الخميس المقبل ٢٢ ديسمبر الجاري. يقدم المركز خلال معرض الكتاب المخفض مجموعة مميزة من الإصدارات نذكر منها: “مصادر الموسيقى العربية “،”ملاحظات نحو تعريف …
أكمل القراءة »تخفيضات كبيرة على عناوين القومي للترجمة في يوم اللغة العربية
أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي في بيان صحفي مساء اليوم الأربعاء، عن تخفيضات تصل 40% على جميع إصداراته بمناسبة يوم اللغة العربية. يبدأ تطبيق التخفيضات غدا الخميس الموافق ١٥ ديسمبر و يستمر حتى الخميس الموافق ٢٢ ديسمبر الجاري. يقدم المركز عددًا كبيرًا من الاصدارات الحديثة كما يستعد …
أكمل القراءة »عناوين مميزة للقومي للترجمة بمعرض جدة الدولي للكتاب
يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي بمعرض جدة الدولي للكتاب 2022 و الذي يستمر حتى 17 من ديسمبر الجاري بمشاركة مصرية. يضم جناح المركز مجموعة كبيرة من الإصدارات منها :”شهود على نهاية عصر”،”شكسبير :ابتكار الشخصية الإنسانية “،”رسائل النساء من مصر القديمة”،”سلسلة العلماء صغار السن”،”اليهود في الامبراطورية العثمانية ” …
أكمل القراءة »تعرف على عناوين المركز القومي للترجمة بمعرض العراق الدولي للكتاب
يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي بمعرض العراق الدولي للكتاب 2022 و الذي يستمر حتى 18 من ديسمبر الجاري. يضم جناح المركز بمجموعة كبيرة من الإصدارات منها :”جغرافيا الوقت “،”،نحن ذوات انسانية” ،”بنية الشخصية”،”نظرية المعرفة” ،”عقولنا تتحدث”،” التفسير الإبداعي للأحلام”،” السياسة الأخلاقية”،” موسوعة علم الإنسان”،” دراسات في نظريات …
أكمل القراءة »توقيع النسخة العربية من “النقد الثقافي” بالقومي للترجمة.. الأربعاء
يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي حفل توقيع النسخة العربية من كتاب” النقد الثقافي” وذلك غدًا الأربعاء في تمام الساعة ١١.٣٠ صباحا بقاعة طه حسين بمقر المركز القومي للترجمة . الكتاب من تأليف فنسنت ليتش، ومن ترجمة الدكتور هشام زغلول. يشارك في المناقشة الدكتور سامي سليمان ،الدكتور محمد …
أكمل القراءة »تأثير العواطف الجمعية من هتلر إلى أوباما.. كتاب عن القومي للترجمة
صدر حديثًا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي ،الطبعة العربية من كتاب ” مشاعر تصنع تاريخًا: تأثير العواطف الجمعية من هتلر إلى أوباما” بترجمة الدكتورة علا عادل و من تأليف لوك شومبي و إلكة إندرت. في تصدير للكتاب بقلم الدكتور محمود عبد الغفار أستاذ الأدب الحديث و المقارن …
أكمل القراءة »مشاركة قوية للقومي للترجمة بمعرض الكويت الدولي للكتاب 45
يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي في معرض الكويت الدولي للكتاب في دورته ال45 و الذي تنطلق فعالياته اليوم 16 نوفمبر و يستمر حتى 26 نوفمبر الجاري. يشارك المركز القومي للترجمة بمجموعة من أهم و أحدث إصداراته نذكر منها :”نحن ذوات إنسانية “،”جغرافيا الوقت” ،”دليل علم النفس الايجابي”،”السياسة …
أكمل القراءة »المائة عام القادمة.. كتاب جديد عن القومي للترجمة
صدرت مؤخرا عن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي الطبعة العربية من كتاب جورج فريدمان الشهير “المائة عام القادمة :استشراف القرن الحادي و العشرين والذي نقله إلى العربية عبد الحميد السعدي. في تمهيد الكتاب يوضح المؤلف :”لا أملك كرة بلورية لكني أمتلك أسلوبًا خدمني جيدًا ،رغم قصوره ،في فهم …
أكمل القراءة »في “شمس الأصيل”.. غادة جاد تروي مذكرات جولي هيل مع الإسكندرية
صدر حديثا عن المركز القومي للترجمة كتاب ” في شمس الأصيل: إسكندريتي ” للكاتبة الأمريكية جولي هيل، ترجمة غادة جاد. تقول غادة جاد عن الكتاب: تروي الكاتبة الأمريكية جولي هيل، أو جوليا ليوسينيديس اليونانية الأصول سكندرية المولد، قصتها مع معشوقتي مدينة الإسكندرية حيث ولدت عام ١٩٣٦ و ترعرعت و درست …
أكمل القراءة »إعلان أسماء الفائزين بمسابقة كشاف المترجمين للإبداع القصصي
أعلن المركز القومي عن نتيجة مسابقة كشاف المترجمين لترجمة الابداع القصصي و في تصريح للدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة:”بتوفيق من الله، نجحت المبادرة الأولى من نوعها في تاريخ المركز القومي للترجمة في البحث عن الكوادر المتميزة في مجال الترجمة على مستوى محافظات الجمهورية واكتشاف جيل جديد من المترجمين …
أكمل القراءة »القومي للترجمة في معرض الشارقة الدولي.. تعرف على أبرز إصداراته
يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي بمعرض الشارقة الدولي للكتاب في دورته ال٤١ والذي تنطلق فعالياته غدًا الأربعاء ويستمر حتى ١٣ نوفمبر الجاري. يشارك المركز القومي للترجمة بمجموعة من أحدث و أهم إصداراته نذكر منها:”الستة والثلاثون موقفًا دراميًا” ،”تأملات في مواقف منصور الحلاج”،”،تاريخ البحث النقدي للعهد القديم”،”مابعد التاريخ”،”وسط …
أكمل القراءة »إطلاق مسابقة لترجمة قصيدة فؤاد حداد “ماورد وجنة”
ضمن احتفالات وزارة الثقافة باختيار مدينة القاهرة عاصمة للثقافة الإسلامية لعام 2022 واحتفالا بذكرى مولد الشاعر الكبير فؤاد حداد، أعلن المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي عن مسابقة لترجمة قصيدته “ماورد وجنة” التي يستهل بها ديوانه “من نور الخيال وصنع الأجيال في تاريخ القاهرة”، من اللغة العربية إلى كل …
أكمل القراءة »القومي للترجمة يطلق باكورة مشروع الترجمة العكسية
أطلق المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي باكورة ترجماته عن العربية ضمن مشروع الترجمة عن اللغة العربية إلى اللغات الأجنبية بترجمة كل من رواية “الطوق و الأسورة ” تأليف يحيى الطاهر عبد الله وقصة خيال الحقل تأليف عبد التواب يوسف إلى الروسية . وفي تصريح للدكتورة كرمة سامي مديرة …
أكمل القراءة »القومي للترجمة يطلق جوائز سنوية بأسماء عصفور وحمدان وموسى
أطلق المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي خمس جوائز جديدة. وفي تصريح للدكتورة كرمة سامي مديرة المركز القومي للترجمة:”إن الهدف من تطوير هيكل الجوائز السابق بالمركز واستحداث جوائز جديدة يأتي استجابة لملاحظات إدارة التدريب والجوائز عبر السنوات الماضية وتقييمها لجوائز المركز، وفي إطار الدور المحوري الذي يقوم به المركز …
أكمل القراءة »القومي للترجمة يعلن قائمة الأكثر مبيعًا لشهر سبتمبر
تصدر كتاب الحداثة الثورية:العمارة و سياسات التغيير في مصر (1936-1967) قائمة مبيعات المركز القومي للترجمة في شهر سبتمبر،الكتاب من تأليف محمد الشاهد ومن ترجمة أمير زكي. وجاءت القائمة بالترتيب التالي: الطبعة الثانية من “اللسانيات “،”غانم و محفوظ و جبير و صنع الله و الغيطاني شهود على نهاية عصر:تحول المجتمع المصري …
أكمل القراءة »عناوين مميزة للقومي للترجمة بمعرض الرياض الدولي للكتاب
يشارك المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي بمعرض الرياض الدولي للكتاب 2022 والذي يقام في الفترة من 29 سبتمبر و يستمرحتى 8 أكتوبر 2022 . يضم جناح المركز القومي للترجمة مجموعة من أهم و أحدث إصداراته منها: “جغرافيا الوقت”،”التفسير الإبداعي للأحلام”،”نحن ذوات إنسانية”،”دليل علم النفس الإيجابي”،”السياسة الأخلاقية”،”عقول المستقبل”،”عقولنا تتحدث”،”كيف …
أكمل القراءة »
شبكة عالم جديد الإخبارية عالم جديد..شبكة إخبارية تتيح مساحة جديدة للمعرفة والإبداع والرأي حول العالم..